4 aprile 2011. - Una chiara, comprensibile ed attuale definizione della parola tolleranza (da non confondere con il significato che aveva nella frase casa di tolleranza, oggi indicato da altre espressioni) ci viene da Lady Michelle Obama, che nel corso di un incontro a Tucson Ar., ha detto: “La tolleranza è l’abitudine di vedere il meglio, invece del peggio, nelle persone che ci circondano.” Proprio il contrario di un noto proverbio, largamente diffuso che dice, “Pensala male che ci indovini” , proverbio che spinge a vedere l’altro da sé, l’estraneo, il diverso, il lontano, lo sconosciuto come il male, cioè il proibito, il cattivo, ciò che è potenzialmente dannoso per sé, per i figli e per la società.

Nel sito www.america.gov si trovano tanti materiali e suggerimenti per l’insegnamento alla tolleranza ai bambini, perché l’accettazione del diverso si può insegnare, per superare le barriere mentali create da età, razza, cultura, genere, religione e classe.

Il video incluso nel sito mostra una classe di bambini di scuola elementare che riceve due donne arrivate dall’Eritrea negli USA in tempi recenti e che cantano per loro una canzone, in un coro accompagnato da una chitarra. Un cantante popolare, infatti, pensa che la tolleranza si possa insegnare con la musica, ed ha creato un programma per diffondere quello che gli anziani, portatori di saggezza e capaci di decisioni moderate, possono insegnare ai giovani sul rispetto delle differenze.

Il ritornello della canzone è simile ad uno slogan: If you work hard, you will be rewarded later on, later on. Se lavori sodo, poi avrai una ricompensa. E’ una promessa di felicità in questo mondo a cui tutti credono, e che si realizza evidentemente piuttosto spesso, a parte il rischio di licenziamenti, e nonostante ripresa economica e conseguente crescita di posti di lavoro siano ritenute modeste.

Tutto questo negli USA è parte di una idea ormai consolidata, visto che gli USA hanno una cultura/mosaico fatta di pezzi diversi, a patchwork culture, una mistura con trascorsi etnici, religiosi e culturali diversi. La crescente diversità della popolazione contribuisce alla formazione della identità americana generale, quella rispettosa dei principi sanciti dalla Dichiarazione dei Diritti e dalla Costituzione, che si interpretano, ma non si cambiano.

In Italia il fenomeno dell’immigrazione dall’Africa e dal Medio Oriente di lavoratori o di gente che fugge da guerre e disastri di varia origine è piuttosto recente, peraltro da un paio di decenni a questa parte essi hanno compensato i vuoti causati da denatalità e massiccia fuga di cervelli. Il fenomeno è chiaramente in aumento, e comporta tensioni e difficoltà di convivenza fra italiani legatissimi a tradizioni ed uso di dialetti e nuovi arrivati.

Ad integrazione di questa affermazione cito una recente comunicazione del ministero del lavoro, diretto da Maurizio Sacconi: “Nei prossimi dieci anni servono due milioni di immigrati. L’Italia si reggerà solo sui lavoratori stranieri”. I calcoli del ministero del lavoro penso siano fondati ed attendibili. Dunque accogliere in maniera civile questi lavoratori, non utili, necessari, è un dovere ed una forte necessità legata alla sopravvivenza della nostra economia. Oggi nessuno può fermare in mezzo al mare Mediterraneo un flusso migratorio tanto vasto, che ha ragioni tanto forti sia nei paesi di provenienza che nel nostro. E’ una battaglia perduta.

Che l’Italia diventi dunque un paese di accoglienza, si sviluppi la cultura della tolleranza nelle scuole, a partire dalle elementari, con canzoni, incontri, letture, visite a fabbriche e luoghi di lavoro.  Quelli che dicono “Fuori dalle palle”si mettano pure l’animo in pace. Fra cinquant’anni l’Italia sarà multietnica, multiculturale, multi religiosa, di loro non si ricorderà più nessuno, chissà che fine farà il tanto discusso sole delle Alpi.

***

4 abril 2011. - Una definición clara, comprensible y actual de la palabra tolerancia (que no debe confundirse con el significado que tenía en la frase "casa de tolerancia", ahora expresado con otras terminologías) viene de la primera dama Michelle Obama, que durante una reunión en Tucson, Arizona, dijo: "La tolerancia es el hábito de ver lo mejor, y no lo peor, en la gente que nos rodea", justo lo contrario de un refrán muy conocido que dice, "Piensa mal y acertarás", un dicho que nos lleva a considerar dañino y potencialmente peligroso para uno mismo, los hijos y la sociedad lo que es diferente, extraño, desconocido y lejano.

En el sitio www.america.gov se puede encontrar mucho material y sugerencias para la enseñanza de la tolerancia a los niños, ya que la aceptación de lo que es distinto se puede enseñar para superar las barreras mentales creadas por la edad, la raza, la cultura, el género, la religión y la clase social.

El video incluido en el sitio muestra un grupo de niños de primaria que reciben a dos mujeres que llegaron recientemente de Eritrea a los EE.UU. y cantan una canción para ellas, en un coro acompañado por una guitarra. Un cantante popular, de hecho, cree que la tolerancia se puede enseñar con la música, y creó un programa para difundir lo que los ancianos, con su sabiduría y capacidad para tomar decisiones moderadas, pueden enseñar a los jóvenes sobre el respeto a las diferencias.

El estribillo de la canción es similar a un slogan: If you work hard, you will be rewarded later on, later on. Si trabajas duro, entonces obtendrás una recompensa. Es una promesa de felicidad para este mundo en el que todos creen, y que, obviamente, se cumple muy a menudo, más allá del riesgo de despidos y a pesar de que la recuperación económica y la creación de puestos de trabajo se consideren aún insuficientes.

Todo esto en los Estados Unidos es parte de una idea bien establecida, dado que ese País tiene una cultura/mosaico hecha con muchas piezas, una mezcla de grupos étnicos, religiosos y culturales diferentes. La diversidad creciente de la población contribuye a la formación de la identidad general estadounidense, que respeta los principios de la Declaración de los Derechos y de la Constitución, que se interpretan, pero no cambian.

En Italia, la inmigración procedente de África y Oriente Medio de personas que huyen de guerras y desastres de diferentes orígenes es bastante reciente, sin embargo desde hace un par de décadas este fenómeno ha compensado las deficiencias causadas por las bajísimas tasas de natalidad y la fuga masiva de cerebros. La tendencia muestra claramente un aumento y da lugar a tensiones y dificultades de convivencia entre las muy arraigadas tradiciones italianas, la utilización de los dialectos y los recién llegados.

Como complemento de esta declaración cito una comunicación reciente dEl Secretario del Trabajo, Maurizio Sacconi: "En los próximos diez años se necesitan dos millones de inmigrantes. Italia se apoyará por completo en los trabajadores extranjeros". Los cálculos del Ministerio del Trabajo creo que son razonables y fiables. Así que el recibir estos trabajadores —necesarios, más que utiles— adecuadamente es un deber y una fuerte necesidad vinculada con la supervivencia de nuestra economía. Hoy en día nadie puede parar en medio del Mar Mediterráneo una migración tan grande, con explicaciones tan profundas tanto en los Países de origen como en el nuestro. Es una batalla perdida.

Dejemos entonces que Italia se convierta en un país acogedor y que desarrolle una cultura de tolerancia en las escuelas, a partir de la primaria, con canciones, reuniones, conferencias, visitas a fábricas y lugares de trabajo. Los que dicen "lárguense" bien harían en desistir: dentro de cincuenta años Italia será multiétnica, multicultural, multirreligiosa y nadie se acordará de ellos. Y quién sabe lo que pasará con el tan discutido "Sol de los Alpes".

 

(emedoro@yahoo.it)