Puntodincontro

ITALIA IN MESSICO
 

Instagram
Lettera a Nani, antico amico delle terre Maya Remo'sPrinselAsiagoAmbasciata d'Italia in Messico

7 aprile 2020 (ore 07:29) - Nani mio caro,

sei (e rimarrai!) uno dei ricordi più colorati della mia vita.

Certo non indulgerò nel ricordarti “qual’eri”, “com’eri”: il ricordo, lo sai, è una carità feroce.

Non posso, nemmeno, offrirti, in questa circostanza, il profumo di un fiore: potrei darti solo frutti d’autunno, la stagione degli uomini che, come me, sono ormai in prologo d’epilogo.

In effetti, Nani, il mio ripiegarmi nella tua memoria, ha proprio le sfumature dell’autunno, cioè i grigi nebulosi del rimpianto per tante, belle cose fra noi ancora non-dette e non-fatte.

L’amarezza è grande, mio antico Amico, perché te ne sei andato, furtivo, lasciando tutti noi, vecchi tuoi compagni di cordata, soli e irresoluti nel nostro dubbioso viaggiare a tentoni, senza bussola.

Ora sei dove fin l’ombra è luce.

Finalmente hai la certezza che “l’oltre” e il “dopo” non sono ansie, ma unicità perenni.

Ora sei sereno, finalmente, ed hai pace.

E noi, per contro, ci arrabattiamo in quell’inquietudine, crescente, inammissibile e assurda del vivere umano.

Ora sei, carissimo “Vecio”, al di là del muro d’ombra che inghiotte ogni parola.

Mi manca già la tua voce, Nani, né ho ancora imparato a sostenere il tuo silenzio.

Ora navighi l’oceano dell’eternità, misterioso e senza isole.

Felice viaggio, impavido nocchiero!

Ora sei fuori da ogni dubbio umano e sai che Dio non è un “perché”, ma un “affinché”.

Ora, a sensi spenti, dormi un solo sonno, senza sogni:

Sit tibi terra levis!

Addio, Nani, favoloso, carissimo Amico

Quale angelo è venuto a condurti per mano (assieme a Luisa) lassù, più in alto, oltre le Pleiadi?

(claudio bosio / puntodincontro.mx / adattamento e traduzione in spagnolo di massimo barzizza)

Clicca qui per leggere gli altri articoli della sezione “Italia in Messico”.

Web
Analytics Made Easy - StatCounter