Lengua italiana, Comites, plataformas petroleras, fisco y más: Puntodincontro entrevista a La Marca.

 

bullet

Leggi questo articolo in italiano.

 

2 de marzo de 2016 - La Diputada Francesca La Marca, una de las dos parlamentarias italianas que representan en el Palacio de Montecitorio en Roma a los ciudadanos de este país residentes en Norte y Centro América, contestó durante una conversación telefónica preguntas de Puntodincontro sobre diferentes aspectos relativos a las actividades, normas, iniciativas y financiamientos que involucran a los ciudadanos italianos residentes en México.

Puntodincontro: El COMITES “mexicano” fue notificado hace unos días por el consulado acerca del financiamiento que recibirá del Gobierno italiano correspondiente a 2016, una cantidad lamentablemente muy inferior a la solicitada. Esta situación dificultará llevar a cabo muchas de las actividades previstas para este año. ¿Tiene algún comentario al respecto?

Francesca La Marca: Enviaré una solicitud al Embajador Cristina Ravaglia, Director General para los italianos en el Exterior y las Políticas de Migración del Ministerio de Asuntos Exteriores, pidiendo el detalle de los fondos asignados a los distintos Comités de cada país de América del Norte y central, incluyendo México. La situación es similar para otros COMITES de esta repartición, por lo que considero necesario tratar de obtener más información.

Cristina Ravaglia, Director General para los italianos en el Exterior y las Políticas de Migración del Ministerio de Asuntos Exteriores.

Puntodincontro: Sigue sin ser lo suficientemente clara la información sobre los financiamientos destinados también a otras actividades de Italia y de los italianos en el extranjero. Es sólo un ejemplo, en este contexto, la situación de los fondos para la promoción de la lengua en el mundo que —después de unas noticias positiva según las cuales se habían evitado los recortes propuestos para este renglón en la Ley de Estabilidad e incluso se había logrado un incremento— finalmente fueron limitados, con una reciente disminución de 2 millones 625 mil euros, aunque el Subsecretario Enzo Amendola y el Ministro Gentiloni se hayan comprometido «a restaurar el financiamiento». ¿Qué opina?

Francesca La Marca: De hecho, la situación es bastante compleja. Recordando las diferentes etapas seguidas por el grupo del Partido Democrático (PD) en este sentido, el año pasado, en un primer momento, se habían obtenido cerca de 12 millones para los cursos de lengua y cultura. Luego hubo una iniciativa por parte del gobierno para cortar alrededor de 3.3 millones, seguida de inmediato por una enmienda de nuestra parte que nos había hecho pensar que habíamos logrado recuperar esos fondos. Durante el mes de enero, sin embargo, encontramos — entre cifras y tablas del Ministerio no muy explícitas —que faltaban 2.6 millones de euros asignados al capítulo 3153. Presentamos una interrogación urgente a la Comisión, ante la cual Enzo Amendola —quien desde finales de enero es el nuevo Subsecretario de Asuntos Exteriores, encargado de la cooperación internacional— nos aseguró que intentará restaurar el financiamiento en un marco de “adecuación presupuestal”, lo que significa en el transcurso de este año. Iniciativas del mismo tipo también se han llevado a cabo en el Senado con respuestas similares. Ateniéndonos a los aspectos positivos, el hecho de que el Subsecretario Amendola haya asegurado que el gobierno se esforzará en este sentido, nos permite ser optimistas de que los fondos serán finalmente restaurados.

Puntodincontro: La sección 3153 del presupuesto del Ministerio de Relaciones Exteriores lleva por título “Contribuciones en efectivo, libros y materiales para la asistencia escolar, educativa, cultural, deportiva y recreativa de los trabajadores italianos en el extranjero y sus familias”, que parece referirse a cursos dirigidos a los hijos y descendientes de italianos. En el salón de sesiones de la Cámara, sin embargo, durante el debate de la semana pasada este concepto se mezcló con el de “difusión de la lengua y la cultura en el extranjero”, que parecería apuntar a la promoción de nuestra lengua entre los ciudadanos de otros países. Una vez más, la falta de claridad es evidente.

Francesca La Marca: En cuanto al destino de los fondos que se asignan al Capítulo 3153, es importante destacar que, aunque el título de este concepto se refiere a los hijos y descendientes de italianos, puede también ser utilizado para cursos dirigidos a ciudadanos extranjeros, respetando, sin embargo, los acuerdos estipulados a nivel local en cada país con las autoridades consulares.

Puntodincontro: Recientemente usted pidió a los Ministerios de Asuntos Exteriores y del Trabajo establecer un acuerdo de seguridad social recíproca entre Italia y México. ¿Ya recibió respuesta? ¿Piensa enviar un recordatorio?

Francesca La Marca: Efectivamente, en enero pedí al Gobierno italiano acordar con las autoridades de México una convención de seguridad social. Esto por lo general se hace con países en los que residen un gran número de italianos, como —por ejemplo—Canadá o Australia. No existe algo así con México y quiero dar las gracias a la comunidad italiana por habérmelo hecho notar durante mi visita en mayo del año pasado. Es por eso que envié la solicitud de la que estamos hablando. Dado el aumento en el número de italianos en México, creo que es más importante que nunca alcanzar un acuerdo de seguridad social entre los dos países. Si la respuesta llegase a tardar, enviaré un recordatorio al Gobierno a través de las oficinas parlamentarias, pero hay que tener en cuenta el hecho de que pedí iniciar un diálogo con las autoridades mexicanas y los tiempos necesarios para lograr un acuerdo bilateral de este tipo pueden ser muy largos.

Ciudad de México, 25 de mayo de 2015. La Diputada Francesca La Marca durante un discurso dirigido a un grupo de italianos reunidos en la residencia del Embajador de Italia Alessandro Busacca.

Puntodincontro: El texto de su solicitud sobre la Seguridad Social dirigido a los ministros de Exteriores y del Trabajo menciona la necesidad de «evitar la duplicación de impuestos». Teniendo en cuenta que ya existe un tratado entre México e Italia para evitar la doble tributación y prevenir la evasión fiscal, ¿A qué se refiere, exactamente?

Francesca La Marca: He recibido informes de que varios residentes italianos en México pagan impuestos dobles, cosa que, en efecto, no debería suceder.

Puntodincontro: ¿Cuál es la situación de la reforma a la industria editorial y cuáles son los aspectos de esta iniciativa que pueden tener efectos sobre la prensa y los medios de comunicación italianos en el extranjero? ¿Hay plazos para su presentación y posible aprobación?

Francesca La Marca: Esta reforma nació y se discutió por primera vez en la Comisión de Cultura y nosotros como parlamentarios del PD electos en el extranjero, hemos presentado una enmienda pidiendo que fuesen incluidas también publicaciones periódicas, diarios y semanarios, revistas, etc. publicados fuera de las fronteras de Italia y que los criterios se ampliaran para extender el apoyo también a los medios de comunicación en línea. Nuestra enmienda fue aprobada en la Comisión de Cultura y será votada en el pleno del salón de sesiones esta semana. Las disposiciones de la ley que se refieren a la cantidad, los tiempos y las formas de erogación deben todavía ser definidas.

Puntodincontro: Hace unos días, a petición de Gianluca Brocca, presidente del COMITES en México, usted envió la descripción de una solución, prevista por la ley italiana, para los casos en que —sin el consentimiento de uno de los padres de un menor de edad— un ciudadano italiano solicite la renovación del pasaporte. ¿Nos podría hablar de esta situación?

Francesca La Marca: Se trata de una disposición legal, que también existe en otros países del mundo, que tiene el propósito de prevenir el delito de sustracción de menores. El padre que quiera viajar al extranjero, solo o en compañía del menor, sin contar con el consentimiento del otro padre, de acuerdo con la ley italiana puede presentar una solicitud al juez tutelar del lugar de residencia del menor, solicitando permiso para la emisión del pasaporte. En el caso en el que el niño o la niña resida en el extranjero, el Cónsul desempeña las funciones de juez tutelar, y deberá, de todas maneras, examinar las razones de la falta de consentimiento del otro padre antes de proceder a una posible autorización.

Puntodincontro: El 17 de abril se votará en Italia y en el mundo —incluyendo México— el referéndum sobre las plataformas petrolíferas que, para ser válido, debe alcanzar un quórum de la mitad de los electores. La pregunta será “¿Quieren que, cuando las concesiones expiren, se detenga la extracción en los yacimientos activos en aguas territoriales italianas, aunque todavía haya gas o petróleo?”. No es fácil, sin embargo, acceder a la información necesaria para poder responder a esta pregunta. Tanto el daño ecológico, como el económico deberían poder ser cuantificados para desarrollar una opinión. ¿Cuál es su posición y la de su partido en este sentido?

Francesca La Marca: El grupo del PD está consiguiendo esta información para difundirla entre los votantes. Se trata efectivamente de un referéndum para derogar una ley existente, cuya validez está sujeta a un quórum del 50% más uno de los votantes. También los italianos están invitados a votar, y esto incluye a los residentes en México. La pregunta es la que ustedes han indicado, y la respuesta debe ser “SI” o “NO”. La línea del gobierno y de los diputados del PD que lo apoyan es a favor del “NO”, dado que la ley ya prevé una protección contra el daño ecológico, pero la falta de renovación de las concesiones implicaría consecuencias económicas indeseables.

ARTÍCULOS RELACIONADOS
bullet Haz clic aquí para leer los demás artículos de la sección “Italia en México”.

 

(massimo barzizza / puntodincontro.mx)