Google+

 

bullet

Leggi questo articolo in italiano.

 

21 de abril de 2014 - Annamaria Testa, conocida publicista, consultor y docente, ha publicado en su página web nuovoeutile.it una iniciativa para recuperar el uso de palabras que podrían ser utilizadas en italiano, pero a menudo, ahora, se emplean en inglés entre los italoparlantes.

Como un virus —y a veces mal pronunciadas— trascienden ambientes sectoriales y profesionales hasta llegar a los medios de comunicación y al lenguaje común. Un fenómeno basado, probablemente, en la pereza, la costumbre, el afán de parecer más a la moda y algunos fines comerciales (entre ellos, presentar con un aspecto aparentemente nuevo conceptos trillados o superados).

«La lista se está difundiendo por la red y ha recogido, página tras página y aprobación tras aprobación, más de cuatrocientos comentarios. Se trata de una apasionada revisión colectiva con base en la cual vuelvo a escribir eliminando, modificando e integrando», escribe Testa.

El resultado son 300 palabras, cuya lista completa se puede encontrar aquí abajo. Haga clic sobre la imagen para obtener una versión de mayor resolución en formato PDF.

 

ARTÍCULOS RELACIONADOS
bullet Haz clic aquí para leer los demás artículos de la sección “Cultura”.

 

(corriere.it / puntodincontro.mx / adaptación y traducción al español de massimo barzizza)