Al via il 7º concorso di traduzione di poesia italiana

Al via il 7º concorso di traduzione di poesia italiana / Foto: Istituto italiano di cultura di Città del Messico e Nitzarindani Vega

Ore 11.28 – Gli Istituti italiani di cultura di Città del Messico, Barcellona, Buenos Aires, Caracas, Il Cairo, Lima, Madrid, Montevideo, Rio De Janeiro e l’Organizzazione internazionale italo-latino americana (Iila) hanno pubblicato i bandi del Premio internazionale di traduzione di poesia “M’illumino d’immenso”, organizzato da Laboratorio Trādūxit con il patrocinio di Biblioteche di Roma.

L’obiettivo di questo concorso, creato nel 2018 da Barbara Bertoni (Italia), Vanni Bianconi (Svizzera) e Fabio Morábito (Messico), grazie al sostegno dell’Istituto italiano di cultura di Città del Messico, è promuovere la traduzione e la diffusione della poesia contemporanea in lingua italiana nel mondo. Quest’anno le traduzioni dall’italiano premiate verranno pubblicate su riviste di 12 Paesi: Argentina, Brasile, Cile, Colombia, Egitto, Italia, Iraq, Marocco, Messico, Portogallo, Spagna e Svizzera.

A differenza di altri premi, l’iniziativa non premia opere già tradotte e pubblicate, bensì invoglia i partecipanti a cimentarsi nella traduzione di due testi poetici proposti dagli organizzatori.

Verrà scelta la migliore versione in spagnolo, portoghese e arabo di due poesie in lingua italiana, una di un poeta italiano — Giovanni Giudici — e la seconda della poetessa svizzera di lingua italiana Laura Accerboni.

Nel 2023, gli iscritti sono stati 382, residenti in 28 Paesi.

Visto il successo dell’iniziativa, l’anno scorso è stata creata anche un’edizione in cui l’italiano è la lingua meta. Verrà selezionata la migliore traduzione in italiano di due poesie in lingua spagnola, una di un poeta messicano — Luis Miguel Aguilar — e l’altra del poeta peruviano Antonio Cisneros.

Le giurie sono internazionali, composte da traduttori e poeti di grande prestigio: Maram Al-Masri (Siria), Prisca Agustoni (Svizzera), Barbara Bertoni (Italia), Vanni Bianconi (Svizzera), Reddad Cherrati (Marocco), Miguel Ángel Cuevas (Spagna), Pedro Eiras (Portogallo), Islam Fawzi (Egitto), Emanuel França de Brito (Brasile), Inés Garland (Argentina), Matteo Lefèvre (Italia), Fabio Morábito (Messico), Aldo Nicosia (Italia), Christian Sinicco (Italia) e Jorge Yglesias (Cuba).

Tutti i bandi scadono il 20 agosto. La cerimonia di premiazione di terrà durante la XXIV Settimana della Lingua Italiana nel Mondo.

Barbara Bertoni, organizzatrice e giurata del concorso (Foto: Nitzarindani Vega)

Ecco i link ufficiali dei bandi:

VII Edizione dall’italiano allo spagnolo:

IV Edizione dall’italiano all’arabo:

II Edizione dallo spagnolo all’italiano:

I Edizione dall’italiano al portoghese

https://iicrio.esteri.it/it/news/dall_istituto/2024/05/prima-edizione-del-premio-internazionale-millumino-dimmenso-di-poesia-dallitaliano-al-portoghese/

Patronato ITAL Messico
Associazione Italiana di Assistenza IAP
Condividi questo articolo / Comparte este artículo